Ders Dili |
Almanca |
Ders Türü |
Seçmeli Dersler |
Öğretim Elemanları |
DOÇ. DR. GÜLCAN ÇAKIR |
Dersin Veriliş Biçimi |
Bu ders sadece yüz yüze eğitim şeklinde yürürtülmektedir. |
Dersin Önkoşulları |
Bu dersin ön koşulu ya da eş Koşulu bulunmamaktadır. |
Önerilen Dersler |
Almancadan Türkçeye Çeviri uygulamaları ve Türkçeden Almancaya Çeviri uygulamaları dersleri |
Okuma Listesi |
Peter Haase und Michaela Höller (Hg.) (2017). Kulturelles Lernen im DaF/DaZ-Unterricht Paradigmenwechsel in der Landeskunde |
Değerlendirme |
1 Ara sınav, 1 Final sınavı |
Staj & Uygulama |
Bu ders için uygun değildir. |
Katalog İçeriği |
Kültürler arası iletişim, farklı kültürlere mensup insanlar arasında gerçekleşen bilgi alış verişi ve değişimidir. Buderste, kültür ve anlayışın, kültürel öğrenmenin veya kültürler arası sözlü ve sözsüz iletişimdeki farklılıklarınikinci dil öğrenimi ve öğretimini nasıl etkileyeceği irdelenmektedir. Çünkü karşılaştırma yapmak her zamançekicidir ve insanın anlayışında genişleme ve saydamlaşma sağlar. Farklı kültürleri öğrenmek öğrencilerin bazı yanlışfikirlerini de düzeltecektir ve ülkelerin birlikte, ortak çalışma yapmasını kolaylaştıracaktır. |