Anadolu Üniversitesi Anadolu Üniversitesi
  • Kurumsal
  • Akademik Programlar
  • Öğrenci İçin Bilgi
  • Türkçe
    • Türkçe Türkçe
    • İngilizce İngilizce
Program Profili Kabul ve Kayıt Koşulları Yeterlilik Koşulları ve Kuralları Önceki Öğrenmenin Tanınması Öğretim Elemanları Bölüm Bşk. ve AKTS Koord. Alan Yeterlilikleri Program Yeterlilikleri (Çıktıları) Dersler - AKTS Kredileri Alan & Prog. Yeterlilik İlişkileri Ders - Prog. Yeterlilik İlişkileri Ölçme ve Değerlendirme Mezuniyet Koşulları Üst Derece Programlarına Geçiş İstihdam Olanakları
  • Eğitim Fakültesi
  • Yabancı Diller Eğitimi Bölümü
  • Fransızca Öğretmenliği Programı
  • Dersler - AKTS Kredileri
  • Türkçe- Fransızca Çeviri
  • Öğrenme Çıktıları
  • Tanıtım
  • İçerik
  • Öğrenme Çıktıları
  • Öğretim Yöntem ve Teknikleri
  • Program Çıktılarına Katkısı
  • Ölçme ve Değerlendirme

  • Fransızcada güçlük çıkaran dil bilgisi konularındaki bilgilerini geliştirebilecektir.
  • Dilek istek bildiren cümlelerin Türkçeden Fransızcaya çevirisini yapar.
  • Koşul bildiren cümlelerin Türkçeden Fransızcaya çevirisini yapar.
  • Ulaç cümlelerinin Türkçeden Fransızcaya çevirisini yapar.
  • İlgi cümlelerinin Türkçeden Fransızcaya çevirisini yapar.
  • Sebep-sonuç bildiren cümlelerin Türkçeden Fransızcaya çevirisi yapar.
  • Amaç bildiren cümlelerin Türkçeden Fransızcaya çevirisi yapar.
  • Zıtlık bildiren cümlelerin Türkçeden Fransızcaya çevirisi yapar.
  • Varsayım bildiren cümlelerin Türkçeden Fransızcaya çevirisi yapar.
  • Farklı dil düzeylerine yönelik Fransızca bilgilerini uygulamaya geçirebilecektir.
  • Samimi dil kullanılarak yazılmış bir paragrafı Fransızcaya çevirir.
  • Günlük dil kullanılarak yazılmış bir paragrafı Fransızcaya çevirir.
  • Yazınsal bir paragrafı Fransızcaya çevirir.
  • Basit bir anlatımla yazılmış çeşitli türdeki Türkçe metinleri Fransızcaya çevirebilecektir.
  • Bilgilendirici metinleri çevirir.
  • Betimleyici metinleri çevirir.
  • Tartışmacı metinleri çevirir.
  • Öyküleyici metinleri çevirir.
  • Her iki dilin özgün yönlerini karşılaştırabilecektir.
  • Fiiller, deyimler ve kültürel ögelerin eş değerlerini belirler.
  • Sözcüğü sözcüğüne çeviri örneklerini düzeltir.
  • Anlaşılır ve doğal çeviri metinleri üretir.

  • Kurumsal
  • İsim ve Adres
  • Akademik Takvim
  • Yönetim Kadrosu
  • Kurum Hakkında
  • Akademik Programlar
  • Genel Kabul Şartları
  • Önceki Öğrenmenin Tanınması
  • Kayıt İşlemleri
  • AKTS Kredi Sistemi
  • Akademik Danışmanlık
  • Akademik Programlar
  • Doktora / Sanatta Yeterlik
  • Yüksek Lisans
  • Lisans
  • Önlisans
  • Açık ve Uzaktan Eğitim Sistemi
  • Öğrenci İçin Bilgi
  • Şehirde Yaşam
  • Konaklama
  • Beslenme Olanakları
  • Tıbbi Olanaklar
  • Engelli Öğrenci Olanakları
  • Sigorta
  • Maddi Destek
  • Öğrenci İşleri Daire Başkanlığı
  • Öğrenci İçin Bilgi
  • Öğrenim Olanakları
  • Uluslararası Programlar
  • Değişim Öğrencileri için Pratik Bilgiler
  • Dil Kursları
  • Staj
  • Sosyal Yaşam ve Spor Olanakları
  • Öğrenci Kulüpleri