Anadolu Üniversitesi Anadolu Üniversitesi
  • Kurumsal
  • Akademik Programlar
  • Öğrenci İçin Bilgi
  • Türkçe
    • Türkçe Türkçe
    • İngilizce İngilizce
Program Profili Kabul ve Kayıt Koşulları Yeterlilik Koşulları ve Kuralları Önceki Öğrenmenin Tanınması Öğretim Elemanları Bölüm Bşk. ve AKTS Koord. Alan Yeterlilikleri Program Yeterlilikleri (Çıktıları) Dersler - AKTS Kredileri Alan & Prog. Yeterlilik İlişkileri Ders - Prog. Yeterlilik İlişkileri Ölçme ve Değerlendirme Mezuniyet Koşulları Üst Derece Programlarına Geçiş İstihdam Olanakları
  • Edebiyat Fakültesi
  • Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü (Rusça)
  • Dersler - AKTS Kredileri
  • Rusça-Türkçe Çeviri V
  • İçerik
  • Tanıtım
  • İçerik
  • Öğrenme Çıktıları
  • Öğretim Yöntem ve Teknikleri
  • Program Çıktılarına Katkısı
  • Ölçme ve Değerlendirme

Haftalar Konular
1. hafta Rusça- Türkçe Çeviri V Dersinin Tanıtımı, İçeriği, Materyalleri, Değerlendirme Ölçütleri.
2. hafta Rusların Yaşayışına dair Bilgiler İçeren Metinlerin Çevirisi.
3. hafta Dostça İletişim;
4. hafta Aile İlişkileri.
5. hafta İş Görüşmesi.
6. hafta Konut Sorunu.
7. hafta Turizm ve Seyahat.
8. hafta Toplu Taşıma.
9. hafta Rusçadan Türkçeye Çeviri Süreci: Kaynak Metnin Çözümlenmesi, Hedef Dile Aktarılması, Hedef Metin Oluşturma; Hedef Dile Çevirisi Yapılmış Metni Tekrar Okuyup Doğallık ve Anlam Bütünlüğü Açısından Gözden Geçirme.
10. hafta Rusçadan Türkçeye Çeviri Süreci: Kaynak Metnin Çözümlenmesi, Hedef Dile Aktarılması, Hedef Metin Oluşturma; Hedef Dile Çevirisi Yapılmış Metni Tekrar Okuyup Doğallık ve Anlam Bütünlüğü Açısından Gözden Geçirme.
11. hafta Rusçadan Türkçeye Çeviri Süreci: Kaynak Metnin Çözümlenmesi, Hedef Dile Aktarılması, Hedef Metin Oluşturma; Hedef Dile Çevirisi Yapılmış Metni Tekrar Okuyup Doğallık ve Anlam Bütünlüğü Açısından Gözden Geçirme.
12. hafta Rusçadan Türkçeye Çeviri Süreci: Kaynak Metnin Çözümlenmesi, Hedef Dile Aktarılması, Hedef Metin Oluşturma; Hedef Dile Çevirisi Yapılmış Metni Tekrar Okuyup Doğallık ve Anlam Bütünlüğü Açısından Gözden Geçirme.
13. hafta Rusçadan Türkçeye Çeviri Süreci: Kaynak Metnin Çözümlenmesi, Hedef Dile Aktarılması, Hedef Metin Oluşturma; Hedef Dile Çevirisi Yapılmış Metni Tekrar Okuyup Doğallık ve Anlam Bütünlüğü Açısından Gözden Geçirme.
14. hafta Ödev sunumları ve genel değerlendirme.

  • Kurumsal
  • İsim ve Adres
  • Akademik Takvim
  • Yönetim Kadrosu
  • Kurum Hakkında
  • Akademik Programlar
  • Genel Kabul Şartları
  • Önceki Öğrenmenin Tanınması
  • Kayıt İşlemleri
  • AKTS Kredi Sistemi
  • Akademik Danışmanlık
  • Akademik Programlar
  • Doktora / Sanatta Yeterlik
  • Yüksek Lisans
  • Lisans
  • Önlisans
  • Açık ve Uzaktan Eğitim Sistemi
  • Öğrenci İçin Bilgi
  • Şehirde Yaşam
  • Konaklama
  • Beslenme Olanakları
  • Tıbbi Olanaklar
  • Engelli Öğrenci Olanakları
  • Sigorta
  • Maddi Destek
  • Öğrenci İşleri Daire Başkanlığı
  • Öğrenci İçin Bilgi
  • Öğrenim Olanakları
  • Uluslararası Programlar
  • Değişim Öğrencileri için Pratik Bilgiler
  • Dil Kursları
  • Staj
  • Sosyal Yaşam ve Spor Olanakları
  • Öğrenci Kulüpleri