Ders Dili |
Rusça |
Ders Türü |
Zorunlu Dersler |
Öğretim Elemanları |
DOÇ. DR. LEYLA ŞENER |
Dersin Veriliş Biçimi |
Bu ders sadece yüz yüze öğretim şeklindedir. |
Dersin Önkoşulları |
Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır. |
Önerilen Dersler |
yok. |
Okuma Listesi |
YAZICI Mine, Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları, Multilingual Yayınları, İstanbul, 2005.BURÇOĞLU KURAN Nedret, Çeviriye Bilimsel Yaklaşımlar, Multilingual Yayınları, İstanbul, 2010. |
Değerlendirme |
1 Ara sınav, 1 Final |
Staj & Uygulama |
Yok |
Katalog İçeriği |
Rusça'dan Türkçe’ye Çeviri Örnekleri. Çeviride eşdeğerlik ve anlaşılırlık; Rusça'dan Türkçeye Çeviri Süreci: Kaynak metnin çözümlenmesi, Hedef dile aktarılması, Hedef metin oluşturma; Hedef dile çevirisi yapılmış metni tekrar okuyup doğallık ve anlam bütünlüğü açısından gözden geçirme; Metin Çevirileri: Anlaşılması kolay, özlü ve açık bir anlatımla yazılmış metinler üzerinde çeviri uygulamaları; Metinlerin çevrilmesinde ortaya çıkan sorunlar ve çözümleme teknikleri: Cümlelerin bağlam içinde doğru anlaşılması, Sözcüklerin doğru karşılanabilmesi (uygun seçimi). |