Anadolu Üniversitesi Anadolu Üniversitesi
  • Kurumsal
  • Akademik Programlar
  • Öğrenci İçin Bilgi
  • Türkçe
    • Türkçe Türkçe
    • İngilizce İngilizce
Program Profili Kabul ve Kayıt Koşulları Yeterlilik Koşulları ve Kuralları Önceki Öğrenmenin Tanınması Öğretim Elemanları Bölüm Bşk. ve AKTS Koord. Alan Yeterlilikleri Program Yeterlilikleri (Çıktıları) Dersler - AKTS Kredileri Alan & Prog. Yeterlilik İlişkileri Ders - Prog. Yeterlilik İlişkileri Ölçme ve Değerlendirme Mezuniyet Koşulları Üst Derece Programlarına Geçiş İstihdam Olanakları
  • Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  • Mütercim -Tercümanlık Anabilim Dalı
  • Almanca Mütercim-Tercümanlık Tezli YL
  • Dersler - AKTS Kredileri
  • Çeviri Eleştirisi
  • Öğrenme Çıktıları
  • Tanıtım
  • İçerik
  • Öğrenme Çıktıları
  • Öğretim Yöntem ve Teknikleri
  • Program Çıktılarına Katkısı
  • Ölçme ve Değerlendirme

  • Çeviri eleştirisinin amaçlarını tartışabilecektir
  • Metin türlerine göre çeviri eleştirisinin amaçlarını tartışır.
  • Hata avcılığı kavramını tartışır.
  • Çeviri eleştirisi modellerini açıklayabilecektir.
  • Farklı modellerin ortaya koyduğu eleştiri ölçütlerini tanımlar.
  • Türkçe-Almanca ve Almanca-Türkçe edebi çeviride karşılaşılan sorunları belirleyebilecektir.
  • Çeviride karşılaşılan dilsel ve biçemsel sorunları tanımlar.
  • Çeviride karşılaşılan kültürel sorunları tanımlar.
  • Çeviride karşılaşılan tarihsel uzaklıkla ilgili sorunları tanımlar.
  • Türkçe-Almanca ve Almanca-Türkçe edebi olmayan metinlerin çevirisinde karşılaşılan sorunları tanımlayabilecektir.
  • Çeviride karşılaşılan dilsel ve terminolojik sorunları tanımlar.
  • Çeviride karşılaşılan kültürel sorunları tanımlar.
  • Metin türünden kaynaklanan sorunları tanımlar.
  • Çeviri kuramları ışığında geliştirilen modellere göre çevirilerin eleştirisini yapabilecektir.
  • Farklı modeller uyarınca karşılaştırmada dikkate alınacak ölçütleri tanımlar.
  • Çeviri eleştirisi modellerine dayanarak kaynak ve erek metin karşılaştırması yapar.
  • Çeviri kalitesinde dikkate alınan ölçütleri tanımlar
  • Çevirinin farklı aşamalarında, çeviri eleştirisi modelleri doğrultusunda değerlendirme ve eleştiri yapar.
  • Editörlük ve redaksiyon uygulamaları yapar.

  • Kurumsal
  • İsim ve Adres
  • Akademik Takvim
  • Yönetim Kadrosu
  • Kurum Hakkında
  • Akademik Programlar
  • Genel Kabul Şartları
  • Önceki Öğrenmenin Tanınması
  • Kayıt İşlemleri
  • AKTS Kredi Sistemi
  • Akademik Danışmanlık
  • Akademik Programlar
  • Doktora / Sanatta Yeterlik
  • Yüksek Lisans
  • Lisans
  • Önlisans
  • Açık ve Uzaktan Eğitim Sistemi
  • Öğrenci İçin Bilgi
  • Şehirde Yaşam
  • Konaklama
  • Beslenme Olanakları
  • Tıbbi Olanaklar
  • Engelli Öğrenci Olanakları
  • Sigorta
  • Maddi Destek
  • Öğrenci İşleri Daire Başkanlığı
  • Öğrenci İçin Bilgi
  • Öğrenim Olanakları
  • Uluslararası Programlar
  • Değişim Öğrencileri için Pratik Bilgiler
  • Dil Kursları
  • Staj
  • Sosyal Yaşam ve Spor Olanakları
  • Öğrenci Kulüpleri