Katalog İçeriği |
Temel Kavramlar: Çeviri eleştirisi, Çeviri hatası, Çeviri işlemi, Çeviri stratejisi; Çeviri Eleştirisi: Çeviri değerlendirme modelleri; Çeviri hatası: Çıkarma, Ekleme, Eksik çeviri, Fazla çeviri, Olumsuz kayma, Anlamsal kayma; Çeviri işlemi: Açımlama, Daraltma, Genişletme, Modülasyon, Özlülük, Farklı yorumlama, Telafi, Uyarlama, Kayıp, Dilbilgisileştirme; Çeviri stratejisi: Belirtik çeviri, Örtük çeviri, Kısmi çeviri, Özgür çeviri, Sözcüğü sözcüğüne çeviri, Yabancılaştırma, Yerlileştirme. |