| Language of Instruction |
İngilizce |
| Course Type |
Area Elective Courses |
| Course Instructor(s) |
ARAŞ. GÖR. DR. MUSA TÖMEN |
| Mode of Delivery |
Face to face |
| Prerequisites |
This course has no Prerequisite and co-requisite. |
| Courses Recomended |
No prerequisites |
| Recommended Reading List |
Ghazala. H. (2014). Translation Skills: A Textbook. https://www.researchgate.net/publication/309266090 Optional Source |
| Assessment methods and criteria |
The assesment method of this course is in the form of a Mid-term and a Final exam. Exams are in the form of classical text translation. |
| Work Placement |
|
| Catalog Content |
Building up Background Information about the Text to be Translated; Reading in Source and Target Languages of the same Genre; Understanding and Analysing the Source Text; Determining the Intended Audience; Identifying the Source and Aim of the Text; Identifying the Rhetoric of Text; Translation Process: Translating the title(s), Translating on sentence level; Recognising Cultural, Functional Differences and Finding Equivalences; Critically Analysing Similes and Ironies; Reviewing the Translated Text; Revising and Editing the Translated Text for Cohesion. |