| Key Learning Outcomes | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| German I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Scientific Research Methods | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 2 | 1 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| Scientific Research Methods | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 |
| Fundamentals of Information Technology | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Literary Movements | 3 | 3 | 2 | 0 | 3 | 0 | 3 | 3 | 0 | 3 | 0 | 0 | 1 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 |
| French I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Communication Language in Social Networks | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| English I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| English II | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Academic English I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Academic English II | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Academic English III | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Academic English IV | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Academic English V | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Academic English VI | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Career Planning | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Volunteer Work | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Cultural Activities | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Ancient Russian Literature | 3 | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| Word Formation in Russian Language | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Speech Techniques I | 3 | 3 | 3 | 2 | 3 | 3 | 2 | 3 | 3 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 |
| Speech Techniques II | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 1 | 3 | 2 | 1 | 3 | 3 | 3 | 2 |
| Applied Phonetics | 3 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 3 | 2 |
| 18th-Century Russian Literature | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 | 3 | 1 | 3 | 3 | 1 | 1 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Lexicology I | 3 | 3 | 3 | 0 | 2 | 2 | 3 | 2 | 1 | 3 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 3 | 3 | 2 | 3 |
| Lexicology II | 3 | 3 | 3 | 0 | 2 | 2 | 3 | 2 | 1 | 3 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 3 | 3 | 2 | 3 |
| Turkish-Russian Relations in the Period of Ataturk | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Russian-Turkish Translation I | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 | 3 | 2 | 1 | 2 | 0 | 1 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| Russian-Turkish Translation II | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 0 | 3 | 2 | 1 | 2 | 3 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| Morphology I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Morphology II | 3 | 2 | 2 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 19th-Century Russian Literature I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 19th-Century Russian Literature II | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Methods of Speaking Skills I | 3 | 3 | 3 | 1 | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 1 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| Methods of Speaking Skılls II | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 3 | 3 | 1 | 1 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 1 | 2 | 3 | 3 | 1 |
| Introdution to Linguistics I | 3 | 3 | 3 | 1 | 2 | 1 | 3 | 3 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Introdution to Linguistics II | 3 | 3 | 3 | 1 | 2 | 1 | 3 | 3 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Translation-Oriented Text Analysis | 3 | 3 | 3 | 1 | 2 | 1 | 3 | 3 | 1 | 3 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 3 | 3 | 1 | 3 |
| Theorıes and Methods of Translation | 3 | 3 | 3 | 0 | 3 | 2 | 3 | 3 | 0 | 3 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 |
| Morphology III | 2 | 2 | 3 | 0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 | 0 | 2 | 3 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | 1 |
| Morphology IV | 2 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Reading and Expression Techniques I | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
| Reading and Expression Techniques II | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
| Russian Handwriting | 2 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Technology Assisted Russian Learning and Teaching | 3 | 3 | 3 | 1 | 3 | 2 | 3 | 3 | 2 | 3 | 3 | 3 | 1 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 |
| Lıstenıng and Understandıng I | 3 | 2 | 2 | 3 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 1 | 2 | 3 | 3 | 2 |
| Lıstenıng and Understandıng II | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 | 1 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 3 |
| Practices in Word Formation | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Applied grammar I | 3 | 2 | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Russian Modernism I | 2 | 2 | 0 | 0 | 2 | 2 | 2 | 3 | 0 | 3 | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 |
| Russian Modernism II | 3 | 3 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 3 | 1 | 3 | 0 | 0 | 3 | 0 | 2 | 2 | 3 | 0 | 0 |
| İntroduction to Russian Literature Science I | 3 | 3 | 3 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 1 | 1 | 3 | 1 | 2 | 2 |
| İntroduction to Russian Literature Science II | 3 | 3 | 3 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 1 | 2 | 3 | 1 | 1 | 3 |
| Russian Dances I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Russian Dances II | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 19th Century Russian literature III | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Russian-Turkish Translation III | 2 | 2 | 2 | 0 | 2 | 2 | 2 | 3 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| Russian-Turkish Translation IV | 2 | 3 | 2 | 0 | 3 | 2 | 2 | 3 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 3 | 3 | 2 | 3 |
| Syntax I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Syntax II | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Advanced Gramer I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Advanced Gramer II | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Turkish- Russian Translation I | 3 | 3 | 3 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | 3 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 3 | 2 | 3 | 3 |
| Turkish- Russian Translation II | 3 | 3 | 3 | 1 | 3 | 1 | 3 | 2 | 1 | 3 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 |
| Written and Oral Communication Techniques I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Written and Oral Communication Techniques II | 3 | 2 | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Russian Literature of the 20th Century I | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 2 | 1 | 1 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| Russian Literature of the 20th Century II | 3 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 1 | 3 | 2 | 2 | 2 | 1 | 1 | 3 | 3 | 2 | 3 |
| Russian Lexicography | 3 | 2 | 3 | 0 | 0 | 1 | 3 | 2 | 0 | 3 | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 3 | 3 | 0 | 3 |
| Russian Cultural History I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Russian Cultural History II | 3 | 3 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 | 1 | 1 | 3 | 1 | 1 | 3 | 3 | 0 | 3 |
| The Slices of Russian History | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 1 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Russian Speaking Practice I | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | 3 | 3 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 |
| Russian Speaking Practice II | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 3 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 3 | 2 | 2 | 1 | 3 | 1 | 1 |
| Russian Speaking Practice IV | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 |
| Applied grammar III | 3 | 2 | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Russian Idioms and Proverbs | 0 | 2 | 2 | 0 | 2 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Contemporary Russian Literature | 3 | 3 | 3 | 2 | 0 | 2 | 2 | 2 | 0 | 2 | 2 | 2 | 3 | 1 | 0 | 2 | 3 | 3 | 1 |
| Contemporary Russian Literature | 3 | 3 | 3 | 2 | 0 | 2 | 2 | 2 | 0 | 2 | 2 | 2 | 3 | 1 | 0 | 2 | 3 | 3 | 1 |
| Literary Translation I | 3 | 3 | 3 | 0 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 3 | 1 | 1 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Russian- Turkish Translation V | 3 | 3 | 3 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 3 | 2 | 1 | 3 | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Russian- Turkish Translation VI | 3 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Turkish-Russian Translation III | 3 | 3 | 3 | 2 | 1 | 2 | 3 | 3 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 1 | 3 | 3 | 2 | 3 | 3 |
| Turkish-Russian Translation IV | 3 | 3 | 3 | 2 | 1 | 2 | 3 | 3 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 1 | 3 | 3 | 2 | 3 | 3 |
| Language and Communication I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Language and Communication II | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Research on Russian Language and Literature I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Research on Russian Language and Literature II | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Stylistics I | 3 | 3 | 3 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 |
| Stylistics II | 3 | 3 | 3 | 1 | 3 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 |
| The Methodology of Russian Education I | 2 | 2 | 3 | 0 | 3 | 3 | 0 | 3 | 0 | 0 | 3 | 2 | 2 | 0 | 2 | 3 | 2 | 0 | 0 |
| The Methodology of Russian Education II | 2 | 2 | 3 | 0 | 3 | 3 | 0 | 3 | 0 | 0 | 3 | 2 | 2 | 0 | 2 | 3 | 2 | 0 | 0 |
| Translation Criticism | 3 | 3 | 3 | 0 | 2 | 1 | 3 | 3 | 0 | 3 | 1 | 2 | 2 | 0 | 1 | 3 | 3 | 2 | 3 |
| History of Russian Theater | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Russian Cinema History I | 3 | 3 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 1 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| Folklore | 3 | 2 | 2 | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 3 | 3 | 0 | 1 |
| Atatürk's Principles and History of Turkish Revolution I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Atatürk's Principles and History of Turkish Revolution II | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Turkish Language I | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Turkish Language II | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |