|
Week - 1
|
Course description, materials, assessment rules. Basic concepts. |
|
Week - 2
|
Translation criticism |
|
Week - 3
|
Translation error/mistranslation, Translation technique, Translation strategy |
|
Week - 4
|
Translation quality assessment models |
|
Week - 5
|
Error/mistranslation: Omission, Addition |
|
Week - 6
|
Undertranslation, Overtranslation |
|
Week - 7
|
Negative shift, Semantic shift |
|
Week - 8
|
Technique: Paraphrase, Reduction, Amplification |
|
Week - 9
|
Modulation, Concision, Interpretation, Compensation |
|
Week - 10
|
Adaptation, Loss, Grammaticalization |
|
Week - 11
|
Strategy: Explicitation, Implicitation, Partial translation |
|
Week - 12
|
Free translation, Word-for-word translation |
|
Week - 13
|
Foreignizing, Domestication |
|
Week - 14
|
General summary |