1 |
translate various genres of texts from German into Turkish |
|
|
|
X |
2 |
translate various genres of texts from Turkish into German |
|
|
|
X |
3 |
evaluate with a critical approach the advanced knowledge and skills they acquire in the field of Translation Studies |
|
|
|
X |
4 |
establish links between translation theory and practice |
|
|
X |
|
5 |
explain the historical process of the development of Translation Studies |
|
X |
|
|
6 |
explain the interaction between Translation Studies and other disciplines |
|
|
|
X |
7 |
integrate their knowledge in Translation Studies with knowledge of other disciplines such as linguistics, cultural studies and communication studies, and interpret it to construct new knowledge |
|
|
|
X |
8 |
make translation criticism of various texts, using different criticism models |
X |
|
|
|
9 |
interpret the interaction between translation, culture and language; and make use of this interaction in their research |
|
|
|
X |
10 |
conduct independent research in Translation Studies |
|
|
X |
|
11 |
carry out literature survey for their research, making effective use of libraries, databases and other sources |
|
|
X |
|
12 |
use research methods and techniques in Translation Studies and social sciences effectively |
|
|
|
X |
13 |
follow and interpret recent developments in the field of translation and Translation Studies |
|
|
X |
|
14 |
present recent developments in the field of Translation Studies or their own research to specialist or non-specialist audience systematically, using written, oral and visual means |
|
|
X |
|
15 |
develop new strategic approaches to solve unexpected problems encountered in translation practice and research, and create solutions to these problems, taking responsibility |
|
|
|
X |
16 |
raise public awareness with regard to the importance of translation |
|
|
|
X |