Anadolu Info Package Anadolu Info Package
  • Info on the Institution
  • Info on Degree Programmes
  • Info for Students
  • Turkish
    • Turkish Turkish
    • English English
Profile of the Programme Specific Admission Requirements Qualification Requirements and Regulations Recognition of Prior Learning Educational Staff Programme Director & ECTS Coord. Field Qualifications Key Learning Outcomes Course Structure Diagram with Credits Matrix of Program Outcomes&Field Qualifications Matrix of Course& Program Qualifications Examination Regulations, Assessment and Grading Graduation Requirements Access to Further Studies Occupational Profiles of Graduates
  • Faculty of Humanities
  • Department of Russian Language and Literature
  • Course Structure Diagram with Credits
  • Literary Translation I
  • Description
  • Description
  • Content
  • Learning Outcomes
  • Learning Activities and Teaching Methods
  • Course's Contribution to Prog.
  • Assessment Methods

Course Title Code Compulsory/Elective Laboratory + Practice ECTS
Literary Translation I RDE435 VII. SEMESTER 2+0 4.0
Language of Instruction Türkçe
Course Type Area Elective Courses
Course Instructor(s) PROF. DR. LEYLA ŞENER
Mode of Delivery Mode of delivery is face to face for this course.
Prerequisites There is no prerequisites and co-requisites for this course.
Courses Recomended There is no recommended optional programme component for this course.
Recommended Reading List Korney Chukovsky, "High Art. Principles of Literary Translation", Moscow, "Soviet Writer"; 1968. Lyudmila Petrushevskaya, "Behind the Wall"; Sigismund Krzhizhanovsky, "Window", "Seams" ("Sandwiches with Metaphysics"); Tatyana Tolstaya, "Dear Shura"; Alexander Solzhenitsyn "Tiny Things".
Assessment methods and criteria 1 Mid-term Exam, 1 Final Exam
Work Placement There is no work placement for this course.
Catalog Content Literary Translation I General Overview, Materials, Assessment; Characteristics of Literary Translation; Equivalency Problems in Translation; Reflection of Language Features Between the Original Text and Turkish Text into Aplication; Philological Features of Literatural Texts and Problems in Translating to Targeted Language; Translation of Short Stories and Evaluation; Translation of Chapters from Books Evaluation; Story Translation and Translation of Texts Trial; Novel Translation and Translation of Texts Trial; Theatre Translation with eEamples; Poetry Translation with Examples.

  • Info on the Institution
  • Name and Adress
  • Academic Calendar
  • Academic Authorities
  • General Description
  • List of Programmes Offered
  • General Admission Requirements
  • Recognition of Prior Learning
  • Registration Procedures
  • ECTS Credit Allocation
  • Academic Guidance
  • Info on Degree Programmes
  • Doctorate Degree / Proficieny in Arts
  • Master's Degree
  • Bachelor's Degree
  • Associate Degree
  • Open&Distance Education
  • Info for Students
  • Cost of living
  • Accommodation
  • Meals
  • Medical Facilities
  • Facilities for Special Needs Students
  • Insurance
  • Financial Support for Students
  • Student Affairs Office
  • Info for Students
  • Learning Facilities
  • International Programmes
  • Practical Information for Mobile Students
  • Language courses
  • Internships
  • Sports and Leisure Facilities
  • Student Associations