Language of Instruction |
Almanca |
Course Type |
Area Elective Courses |
Course Instructor(s) |
DR. ÖĞR. ÜYESİ ŞERİFE ÇELİKKAYA, DOÇ. DR. GÜLCAN ÇAKIR |
Mode of Delivery |
face to face |
Prerequisites |
There is no prerequisite or co-requisite for this course. |
Courses Recomended |
Translation from Turkish to German |
Recommended Reading List |
1. Goethe Institut: https://www.goethe.de/de/spr/mag/21261529.html2. Stein, David (2016). Die Sprachmittlung. Übersetzen und Dolmetschen im Fremdsprachenunterricht. Uni Phillipps Uni Marburg. |
Assessment methods and criteria |
1 Midterm exam and 1 Final exam |
Work Placement |
This is not appropriate for the course. |
Catalog Content |
Exercises and Evaluation Methods for Translation of Original Turkish Texts on Current and Academic Subjects into German; Translation types: Meaning translation, Word-for-word translation, Adaptation, Cultural translation, etc. Problems and analysis techniques that arise in translating philosophical texts: Correct understanding of sentences in context, Correct interpretation of words (appropriate selection), The necessity of taking into account the philosopher's worldview in the translation of philosophical texts. |