Anadolu Info Package Anadolu Info Package
  • Info on the Institution
  • Info on Degree Programmes
  • Info for Students
  • Turkish
    • Turkish Turkish
    • English English
Profile of the Programme Specific Admission Requirements Qualification Requirements and Regulations Recognition of Prior Learning Educational Staff Programme Director & ECTS Coord. Field Qualifications Key Learning Outcomes Course Structure Diagram with Credits Matrix of Program Outcomes&Field Qualifications Matrix of Course& Program Qualifications Examination Regulations, Assessment and Grading Graduation Requirements Access to Further Studies Occupational Profiles of Graduates
  • Faculty of Humanities
  • Department of Russian Language and Literature
  • Course Structure Diagram with Credits
  • Theorıes and Methods of Translation
  • Content
  • Description
  • Content
  • Learning Outcomes
  • Learning Activities and Teaching Methods
  • Course's Contribution to Prog.
  • Assessment Methods

Weeks Topics
Week - 1 Course description, materials, assessment
Week - 2 Translation: Literary Translation, Non-literary translation, the concept of 'translation strategy'. Audiovisual translation, translation technology, subtitles translation
Week - 3 Interpreting: Differences between translation and interpreting, Types and methods of interpreting, Interpreting and social context. Translation quality, EU and Translation, Legal position of translator, professional organizations. Translation education in Turkey
Week - 4 History of translation reasoning: Translation in Antic Period, theoretical approach of Cicero.
Week - 5 Approach to translation in Ottoman Empire, Encümen-i Danış, Cemiyet-i İlmiye-i Osmaniye. Translation movement in Turkish Republic (Hasal Ali Yücel), 'Translation/Tercüme' Journal
Week - 6 Translation in the West: Toledo School, 13th-19th centuries. Main texts up to the 20th century: Jerome, D’Ablancourt, Dryden, Schleiermacher
Week - 7 Linguistic approaches to translation: Newmark, Jacobson, Nabokov, Vinay-Darbelnet
Week - 8 Functional approaches. Scopos Theory: Reiss, Vermeer, Nord
Week - 9 Translational approaches: Source and target-oriented translation, Descriptive translation studies, Polysystem theory, Pseudotranslation, Translation equivalence, norms: Holmes, Even-Zohar, Toury
Week - 10 Manipulation School: Lefevere, Bassnet
Week - 11 Critical Translation Studies, Translation Sociology, Feminist and postcolonial translation thought
Week - 12 Translation history and translation education in Russia
Week - 13 Summaries of the main texts of the course
Week - 14 General summary, revision

  • Info on the Institution
  • Name and Adress
  • Academic Calendar
  • Academic Authorities
  • General Description
  • List of Programmes Offered
  • General Admission Requirements
  • Recognition of Prior Learning
  • Registration Procedures
  • ECTS Credit Allocation
  • Academic Guidance
  • Info on Degree Programmes
  • Doctorate Degree / Proficieny in Arts
  • Master's Degree
  • Bachelor's Degree
  • Associate Degree
  • Open&Distance Education
  • Info for Students
  • Cost of living
  • Accommodation
  • Meals
  • Medical Facilities
  • Facilities for Special Needs Students
  • Insurance
  • Financial Support for Students
  • Student Affairs Office
  • Info for Students
  • Learning Facilities
  • International Programmes
  • Practical Information for Mobile Students
  • Language courses
  • Internships
  • Sports and Leisure Facilities
  • Student Associations