Anadolu Info Package Anadolu Info Package
  • Info on the Institution
  • Info on Degree Programmes
  • Info for Students
  • Turkish
    • Turkish Turkish
    • English English
Profile of the Programme Specific Admission Requirements Qualification Requirements and Regulations Recognition of Prior Learning Educational Staff Programme Director & ECTS Coord. Field Qualifications Key Learning Outcomes Course Structure Diagram with Credits Matrix of Program Outcomes&Field Qualifications Matrix of Course& Program Qualifications Examination Regulations, Assessment and Grading Graduation Requirements Access to Further Studies Occupational Profiles of Graduates
  • Faculty of Humanities
  • Department of Translation and Interpretation
  • Arapça Mütercim-Tercümanlık Programı (Arapça)
  • Matrix of Program Outcomes&Field Qualifications
0 : Does not support   1 : Low-level support   2 : Mid-level support   3 : Top level support

Field Qualifications12345689
Possesses advanced knowledge of the theoretical foundations, methods, and research approaches in linguistics, literature, and translation studies.13013000
Demonstrates advanced knowledge and use of the structural and functional features of Arabic—along with Turkish and other languages.33113012
Recognizes the historical, social, and literary richness of national and international cultures and reflects them in translation processes.30310020
Analyzes and interprets oral and written texts by taking linguistic, cultural, and terminological differences into account, and performs appropriate translations.33330120
Identifies problems encountered in translation processes, evaluates them critically, and develops effective solutions.00033121
Relates linguistic and cultural knowledge to other disciplines and incorporates them into translation practices.22112212
Makes effective use of information technologies and computer-assisted translation tools in the field of translation.00010301
Acts in accordance with professional ethical principles, copyright regulations, and universal values in professional practice.01111030
Views translation as a medium of intercultural communication and contributes to social, cultural, and academic interaction.11121031
Is open to lifelong learning, sustains personal development, and demonstrates sensitivity to social justice, human rights, and the preservation of cultural heritage.00111233

0 : Does not support   1 : Low-level support   2 : Mid-level support   3 : Top level support
  • Info on the Institution
  • Name and Adress
  • Academic Calendar
  • Academic Authorities
  • General Description
  • List of Programmes Offered
  • General Admission Requirements
  • Recognition of Prior Learning
  • Registration Procedures
  • ECTS Credit Allocation
  • Academic Guidance
  • Info on Degree Programmes
  • Doctorate Degree / Proficieny in Arts
  • Master's Degree
  • Bachelor's Degree
  • Associate Degree
  • Open&Distance Education
  • Info for Students
  • Cost of living
  • Accommodation
  • Meals
  • Medical Facilities
  • Facilities for Special Needs Students
  • Insurance
  • Financial Support for Students
  • Student Affairs Office
  • Info for Students
  • Learning Facilities
  • International Programmes
  • Practical Information for Mobile Students
  • Language courses
  • Internships
  • Sports and Leisure Facilities
  • Student Associations