| Field Qualifications | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 |
| Possesses advanced knowledge of the theoretical foundations, methods, and research approaches in linguistics, literature, and translation studies. | 1 | 3 | 0 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 |
| Demonstrates advanced knowledge and use of the structural and functional features of Arabic—along with Turkish and other languages. | 3 | 3 | 1 | 1 | 3 | 0 | 1 | 2 |
| Recognizes the historical, social, and literary richness of national and international cultures and reflects them in translation processes. | 3 | 0 | 3 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 |
| Analyzes and interprets oral and written texts by taking linguistic, cultural, and terminological differences into account, and performs appropriate translations. | 3 | 3 | 3 | 3 | 0 | 1 | 2 | 0 |
| Identifies problems encountered in translation processes, evaluates them critically, and develops effective solutions. | 0 | 0 | 0 | 3 | 3 | 1 | 2 | 1 |
| Relates linguistic and cultural knowledge to other disciplines and incorporates them into translation practices. | 2 | 2 | 1 | 1 | 2 | 2 | 1 | 2 |
| Makes effective use of information technologies and computer-assisted translation tools in the field of translation. | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 3 | 0 | 1 |
| Acts in accordance with professional ethical principles, copyright regulations, and universal values in professional practice. | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 3 | 0 |
| Views translation as a medium of intercultural communication and contributes to social, cultural, and academic interaction. | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 0 | 3 | 1 |
| Is open to lifelong learning, sustains personal development, and demonstrates sensitivity to social justice, human rights, and the preservation of cultural heritage. | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 3 | 3 |