|
Week - 1
|
Information about the course introduction and structure; Introduction to Translation Studies: definition, scope, purpose |
|
Week - 2
|
The birth of translation studies and its historical development process, the evolution of translation from the Ancient Age to the Middle Ages |
|
Week - 3
|
Renaissance and modern approaches to translation, the emergence of translation studies as an academic discipline |
|
Week - 4
|
Fundamental Concepts of Translation Studies I: Source language, target language, equivalence, discussions on translation definitions |
|
Week - 5
|
Fundamental Concepts of Translation Studies II: Foreignization, domestication, text types, comparison of different definitions of translation throughout history |
|
Week - 6
|
Types of Translation I: Written Translation (Literary, Scientific, Technical), Fundamental Issues in Written Translation and Examples |
|
Week - 7
|
Mid-Term Exam |
|
Week - 8
|
Types of Translation II: Interpreting (consecutive, simultaneous), characteristics of interpreting, and application examples |
|
Week - 9
|
Types of Translation III: Audiovisual Translation (Subtitling, Dubbing), the cultural dimension of media translation |
|
Week - 10
|
Introduction to translation theories: Linguistic and pragmatics approaches; an overview of translation schools |
|
Week - 11
|
Comparing translation theories |
|
Week - 12
|
The relationship between language and culture in the translation process |
|
Week - 13
|
Translation strategies and methods: literal, free, and adaptive translation; strategies for translating from Arabic into Turkish and from Turkish into Arabic. |
|
Week - 14
|
Final Exam |